狗·熊
關燈
小
中
大
狗·熊
斯內普大意了。
他一向準備好要面對各種各樣的東西——尤其是在重回黑魔王麾下之後,但總部是另一回事。當然這老房子安全不到哪兒去,有無法計數的黴菌、尖叫的畫像、有勒死人的衣櫃,更甚者,還有條不分場合亂咬的狗。
同時,格裏莫廣場12號與世隔絕,被重重防護咒以及赤膽忠心咒包圍,連只蒼蠅也飛不進去(雖然裏面的種群已經繁殖得夠興旺了)。這裏不是禁林,以上因素都應當是穩定、可控的。斯內普對自己踏進大門後將面對的一切有明確的預期,這就是為什麽他對其他因素放松了警惕。
但除去概括性的“警惕”,他顯然沒有任何理由要針對性地警惕自己面前的東西。
一頭熊。
一頭約剛成年、皮毛油亮、膘肥體壯的棕熊。
他對付得了這種野獸,任何反應都只不過是本能。
“哈,你的頭發剛豎起來了。”跟在熊身後的黑色瘋狗搖身一變,成了黑色長發的瘋子,“別太興奮,伍迪,等他睡著的時候咬。不過我敢打賭他難吃死了。”
布萊克屈膝半蹲,摸了摸熊的脖子,看得出來那兒毛很厚。面對這示弱的動作,熊卻沒有發起攻擊,而是溫順地蹭向長發男人的撫摸。
“麥格說你昨晚向多名社員發出警報。”斯內普盯著這荒唐的畫面,他開始明白為什麽客廳看上去像被颶風刮過了,“她認為你喝糊塗了,叫我今早沒課時來給你收屍。”
“Yeah,我猜到了。”布萊克把臉也埋到厚實的熊毛裏,熊開心地甩了他一巴掌,他臉朝下撞向地板,“嗷!他們多半都以為我是喝高或者徹底瘋了。三更半夜不睡覺,尖叫格裏莫廣場的街上有頭熊,除了發酒瘋還能是什麽呢?”
“你出去了?”斯內普說,“鄧不利多的明確下令——”
“我比你清楚鄧不利多下了什麽命令。”布萊克不耐煩地打斷他,揉著剛跟熊掌親密接觸過的地方,記吃不記打地又挨向棕熊,“街道上有頭熊!我聽到那位女士在電話亭裏尖叫,但顯然麻瓜的警察跟你們一樣聰明過人,認為她是瘋了或者喝醉——”
“所以你就違反命令到外面去了。”熊對斯內普有點敵意,但沒表現出多少攻擊性,它不高興地甩甩腦袋,把頭往布萊克懷裏鉆,“你有沒有想過這是個陷阱?鄧不利多費了那麽大功夫保護總部,但你就是不能把你的英雄情結稍微——”
“用一頭熊來做誘餌?不是高估他的智商,但我覺得伏地魔能想出更好的主意。”布萊克高興地撫摸熊耳朵,“而且顯然這不是個陷阱,我把這個小可愛從一個歇斯底裏的女士手裏救了下來。”
“我假定你不是在說你媽媽。”
愉快的表情從布萊克臉上消失了,他放開那頭熊,站了起來,反感地盯著他,但姑且沒去摸魔杖。斯內普知道原因:握手言和對他和布萊克顯然不管用,所以為避免鳳凰社非戰鬥減員,他倆嘗試了其他更進一步的方案。過程在某種程度上比他們迄今大部分真正的對戰還要野蠻,但幾次之後,兩人之間那根緊繃尖叫的弦松弛了少許。
“如果你這麽喜歡看到麻瓜被撕成碎片,可以自己試試,看看鄧不利多還會不會把你當成寶貝。”布萊克輕蔑地說,“比起伍迪,我媽會更願意把你趕出去。這點上我同意跟她保持一致。”
斯內普冷笑一聲,這時布萊克身邊的棕熊突然擡高口鼻,把兩條前腿騰空,直立起來,它舉起的爪子比布萊克頭頂還高幾寸。斯內普立刻拔出魔杖,另一個人則轉身抱住了那頭熊。
“嘿,沒事的,伍迪,沒事……”他一只手輕輕拍打熊背,另一只手向上抓住熊的一條前腿。熊嗚嗚了幾聲,撞了自己的臨時主人一下,布萊克晃了晃。
“你想再來點牛奶嗎?嗯?或者水果?——放下魔杖,斯內普,想引誘他砸碎你腦袋嗎?”
“它戴了項圈。”斯內普說,魔杖仍舉著,“它肯定有主人。”
“了不起的觀察力。”布萊克翻翻眼睛,讓熊恢覆四肢著地,熊肯定已經決定討厭斯內普,“我發現了,這就是為什麽我叫它伍迪,他的名字寫在項圈上。”
“這表明你已經涉嫌盜竊。”
“我是最臭名昭著的殺人犯,你覺得我會在乎清單上多一條偷熊?”布萊克的手指在棕熊背部的毛發形成的波浪裏游動,斯內普發現自己的手指悄悄抽動了一下,就好像他也想摸摸看。他立刻擯棄這個主意:那是頭他媽的熊。
“你必須把它還給主人。”斯內普說,放低魔杖。無論是把這頭熊弄進倫敦還是餵養它,毫無疑問都得花大筆的錢。
“還給那個把它趕到街上的家夥?”布萊克冷笑,“你看,既然你這麽關心伍迪主人的權利,又這麽在乎鄧不利多定下的條條框框,那你為什麽不去把那家夥找出來呢?”
“我沒義務也沒時間收拾你的爛攤子。”
“但你倒有空在這兒說這些廢話,真是一如既往了不起的優先級。”布萊克諷刺道,一邊拔出魔杖,隨後一大瓶牛奶從廚房的方向飛了過來。
棕熊發出一聲明顯開心的叫喚,斯內普腦中現出那頭大得離譜的黑狗,它跟熊勢均力敵。無論布萊克嘴上怎麽說,這頭熊會出現在這幢房子裏的唯一原因是他的本性,狼人也罷,一頭該死的熊也罷,他就是無法抵禦跟危險動物一起玩的誘惑。
布萊克擰開瓶蓋,棕熊立刻將瓶子舉到嘴邊咕嚕嚕地痛飲起來,星星點點的牛奶淌到它的皮毛和地面上。從熟練程度看他們這麽幹不止一兩回了,考慮到熊和布萊克身上都沒有搏鬥的跡象,斯內普認為對方是將熊引誘進屋子的。
“它當時在翻垃圾桶,把它們丟到路中間。”好像猜出他在想什麽,布萊克解釋道,“實際上我覺得那位女士就這麽悄悄繞開,伍迪根本不會理睬她,不過也不能責怪她嘛。我盡可能聯系其他人來處理,一如既往,所有自稱關心我的人都認為我做這件事的原因不值得他們撥冗關註,因為我顯然是個酒鬼加瘋子。”
“你當時的確在喝酒。”斯內普指出,這時棕熊將喝完的瓶子砸向他腳,他跳開了,但還是有幾點奶濺到了他的袍子上。“我現在都能聞到那股氣味。”
“我可沒醉到過為了求大家來看我幻想出一頭熊的地步。”布萊克說著又從兜裏掏出一個蘋果,扔進棕熊高興的前爪間,“雖然確實有那麽幾秒鐘我覺得我出現了幻覺。這裏可是倫敦,麻瓜不養熊,對吧?”
“通常只有動物園或者馬戲團才會養這類動物。”斯內普回答,“但從它的表現來看,我認為它的確是私人家養的。你永遠想象不出某些有怪癖的富人會養什麽當寵物,熊好過小男孩。”
布萊克做了個鬼臉,搖搖頭,“至少那家夥對伍迪應該不錯,他聞起來就像個巨無霸水蜜桃,肯定是高級沐浴露。我用牛奶和肉餵飽他,拉住他的項圈他就跟我走了。”
斯內普腦中浮現出那畫面:倫敦初春陰冷的深夜,黑發男人牽著一頭熊,鬼魅般在格裏莫廣場的幢幢陰影間行走。
棕熊吃完蘋果,用頭撞布萊克後腰,布萊克蹦了一下。
“哇哦,等等好嗎夥計?”他讓開一步,攬住棕熊的腦袋猛搓,一邊轉向斯內普,棕熊笑著(如果熊臉上的能算表情的話)撕破了他的襯衫,“如果你不打算負責找那位神秘的養熊人,是不是可以哪來的回哪兒去了?大腳板和伍迪玩上頭了可顧不了你。還是說你想負責陪伍迪玩兒?”
即使斯內普同意,看樣子那頭熊也不會同意,除非游戲包括吃掉他的胳膊。
“我更樂意給你收屍。”他生硬地說。
布萊克觀察了他幾秒,“說實話,你這麽不喜歡伍迪,是不是因為愛一頭熊的人都比你多?”
什麽?荒謬。“我知道不能指望你有任何常識,布萊克,但你至少應該能意識到沒有哪個腦子正常的人會喜歡一頭不受控制的熊。”
“所以你怕他。”
“不。”斯內普怒道,“不害怕不代表我喜歡招惹無謂的風險,那是你這種人喜歡的東西。”
“我有個好主意。”布萊克自作聰明地說,“我訂的第二批牛奶和食物馬上到了,過一個小時左右這家夥又會饑腸轆轆地找東西吃,你可以餵給它。”
“為什麽我要再在這裏浪費一個小時?”
“反正你本來就打算待不止一個小時。”布萊克一笑,“我聞到了,你來的時候可欲求不滿著呢。現在你沒法餵我你那會兒想的東西了,但你還是可以餵大腳板點別的。要知道我從接來這家夥以後就什麽也沒吃,他就是個吃飯怪獸。”
斯內普抱起胳膊,“這對我有什麽好處?”
“一些毛茸茸的抱抱?”布萊克誘惑性地眨眨眼,“作為定金。如果你替我找到伍迪的主人,那麽送走伍迪之後,你會收到全款。”
他做了個顯然超出那只熊理解範圍的下流暗示性動作,伍迪歪著腦袋困惑地看著自己的新兄弟,斯內普考慮了一陣。
“勉強可接受。”
當天晚上,對麥格解釋身上殘留的狗毛和熊毛來源並意識到自己帶著它們上了一下午課時,他決定加收利息。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
斯內普大意了。
他一向準備好要面對各種各樣的東西——尤其是在重回黑魔王麾下之後,但總部是另一回事。當然這老房子安全不到哪兒去,有無法計數的黴菌、尖叫的畫像、有勒死人的衣櫃,更甚者,還有條不分場合亂咬的狗。
同時,格裏莫廣場12號與世隔絕,被重重防護咒以及赤膽忠心咒包圍,連只蒼蠅也飛不進去(雖然裏面的種群已經繁殖得夠興旺了)。這裏不是禁林,以上因素都應當是穩定、可控的。斯內普對自己踏進大門後將面對的一切有明確的預期,這就是為什麽他對其他因素放松了警惕。
但除去概括性的“警惕”,他顯然沒有任何理由要針對性地警惕自己面前的東西。
一頭熊。
一頭約剛成年、皮毛油亮、膘肥體壯的棕熊。
他對付得了這種野獸,任何反應都只不過是本能。
“哈,你的頭發剛豎起來了。”跟在熊身後的黑色瘋狗搖身一變,成了黑色長發的瘋子,“別太興奮,伍迪,等他睡著的時候咬。不過我敢打賭他難吃死了。”
布萊克屈膝半蹲,摸了摸熊的脖子,看得出來那兒毛很厚。面對這示弱的動作,熊卻沒有發起攻擊,而是溫順地蹭向長發男人的撫摸。
“麥格說你昨晚向多名社員發出警報。”斯內普盯著這荒唐的畫面,他開始明白為什麽客廳看上去像被颶風刮過了,“她認為你喝糊塗了,叫我今早沒課時來給你收屍。”
“Yeah,我猜到了。”布萊克把臉也埋到厚實的熊毛裏,熊開心地甩了他一巴掌,他臉朝下撞向地板,“嗷!他們多半都以為我是喝高或者徹底瘋了。三更半夜不睡覺,尖叫格裏莫廣場的街上有頭熊,除了發酒瘋還能是什麽呢?”
“你出去了?”斯內普說,“鄧不利多的明確下令——”
“我比你清楚鄧不利多下了什麽命令。”布萊克不耐煩地打斷他,揉著剛跟熊掌親密接觸過的地方,記吃不記打地又挨向棕熊,“街道上有頭熊!我聽到那位女士在電話亭裏尖叫,但顯然麻瓜的警察跟你們一樣聰明過人,認為她是瘋了或者喝醉——”
“所以你就違反命令到外面去了。”熊對斯內普有點敵意,但沒表現出多少攻擊性,它不高興地甩甩腦袋,把頭往布萊克懷裏鉆,“你有沒有想過這是個陷阱?鄧不利多費了那麽大功夫保護總部,但你就是不能把你的英雄情結稍微——”
“用一頭熊來做誘餌?不是高估他的智商,但我覺得伏地魔能想出更好的主意。”布萊克高興地撫摸熊耳朵,“而且顯然這不是個陷阱,我把這個小可愛從一個歇斯底裏的女士手裏救了下來。”
“我假定你不是在說你媽媽。”
愉快的表情從布萊克臉上消失了,他放開那頭熊,站了起來,反感地盯著他,但姑且沒去摸魔杖。斯內普知道原因:握手言和對他和布萊克顯然不管用,所以為避免鳳凰社非戰鬥減員,他倆嘗試了其他更進一步的方案。過程在某種程度上比他們迄今大部分真正的對戰還要野蠻,但幾次之後,兩人之間那根緊繃尖叫的弦松弛了少許。
“如果你這麽喜歡看到麻瓜被撕成碎片,可以自己試試,看看鄧不利多還會不會把你當成寶貝。”布萊克輕蔑地說,“比起伍迪,我媽會更願意把你趕出去。這點上我同意跟她保持一致。”
斯內普冷笑一聲,這時布萊克身邊的棕熊突然擡高口鼻,把兩條前腿騰空,直立起來,它舉起的爪子比布萊克頭頂還高幾寸。斯內普立刻拔出魔杖,另一個人則轉身抱住了那頭熊。
“嘿,沒事的,伍迪,沒事……”他一只手輕輕拍打熊背,另一只手向上抓住熊的一條前腿。熊嗚嗚了幾聲,撞了自己的臨時主人一下,布萊克晃了晃。
“你想再來點牛奶嗎?嗯?或者水果?——放下魔杖,斯內普,想引誘他砸碎你腦袋嗎?”
“它戴了項圈。”斯內普說,魔杖仍舉著,“它肯定有主人。”
“了不起的觀察力。”布萊克翻翻眼睛,讓熊恢覆四肢著地,熊肯定已經決定討厭斯內普,“我發現了,這就是為什麽我叫它伍迪,他的名字寫在項圈上。”
“這表明你已經涉嫌盜竊。”
“我是最臭名昭著的殺人犯,你覺得我會在乎清單上多一條偷熊?”布萊克的手指在棕熊背部的毛發形成的波浪裏游動,斯內普發現自己的手指悄悄抽動了一下,就好像他也想摸摸看。他立刻擯棄這個主意:那是頭他媽的熊。
“你必須把它還給主人。”斯內普說,放低魔杖。無論是把這頭熊弄進倫敦還是餵養它,毫無疑問都得花大筆的錢。
“還給那個把它趕到街上的家夥?”布萊克冷笑,“你看,既然你這麽關心伍迪主人的權利,又這麽在乎鄧不利多定下的條條框框,那你為什麽不去把那家夥找出來呢?”
“我沒義務也沒時間收拾你的爛攤子。”
“但你倒有空在這兒說這些廢話,真是一如既往了不起的優先級。”布萊克諷刺道,一邊拔出魔杖,隨後一大瓶牛奶從廚房的方向飛了過來。
棕熊發出一聲明顯開心的叫喚,斯內普腦中現出那頭大得離譜的黑狗,它跟熊勢均力敵。無論布萊克嘴上怎麽說,這頭熊會出現在這幢房子裏的唯一原因是他的本性,狼人也罷,一頭該死的熊也罷,他就是無法抵禦跟危險動物一起玩的誘惑。
布萊克擰開瓶蓋,棕熊立刻將瓶子舉到嘴邊咕嚕嚕地痛飲起來,星星點點的牛奶淌到它的皮毛和地面上。從熟練程度看他們這麽幹不止一兩回了,考慮到熊和布萊克身上都沒有搏鬥的跡象,斯內普認為對方是將熊引誘進屋子的。
“它當時在翻垃圾桶,把它們丟到路中間。”好像猜出他在想什麽,布萊克解釋道,“實際上我覺得那位女士就這麽悄悄繞開,伍迪根本不會理睬她,不過也不能責怪她嘛。我盡可能聯系其他人來處理,一如既往,所有自稱關心我的人都認為我做這件事的原因不值得他們撥冗關註,因為我顯然是個酒鬼加瘋子。”
“你當時的確在喝酒。”斯內普指出,這時棕熊將喝完的瓶子砸向他腳,他跳開了,但還是有幾點奶濺到了他的袍子上。“我現在都能聞到那股氣味。”
“我可沒醉到過為了求大家來看我幻想出一頭熊的地步。”布萊克說著又從兜裏掏出一個蘋果,扔進棕熊高興的前爪間,“雖然確實有那麽幾秒鐘我覺得我出現了幻覺。這裏可是倫敦,麻瓜不養熊,對吧?”
“通常只有動物園或者馬戲團才會養這類動物。”斯內普回答,“但從它的表現來看,我認為它的確是私人家養的。你永遠想象不出某些有怪癖的富人會養什麽當寵物,熊好過小男孩。”
布萊克做了個鬼臉,搖搖頭,“至少那家夥對伍迪應該不錯,他聞起來就像個巨無霸水蜜桃,肯定是高級沐浴露。我用牛奶和肉餵飽他,拉住他的項圈他就跟我走了。”
斯內普腦中浮現出那畫面:倫敦初春陰冷的深夜,黑發男人牽著一頭熊,鬼魅般在格裏莫廣場的幢幢陰影間行走。
棕熊吃完蘋果,用頭撞布萊克後腰,布萊克蹦了一下。
“哇哦,等等好嗎夥計?”他讓開一步,攬住棕熊的腦袋猛搓,一邊轉向斯內普,棕熊笑著(如果熊臉上的能算表情的話)撕破了他的襯衫,“如果你不打算負責找那位神秘的養熊人,是不是可以哪來的回哪兒去了?大腳板和伍迪玩上頭了可顧不了你。還是說你想負責陪伍迪玩兒?”
即使斯內普同意,看樣子那頭熊也不會同意,除非游戲包括吃掉他的胳膊。
“我更樂意給你收屍。”他生硬地說。
布萊克觀察了他幾秒,“說實話,你這麽不喜歡伍迪,是不是因為愛一頭熊的人都比你多?”
什麽?荒謬。“我知道不能指望你有任何常識,布萊克,但你至少應該能意識到沒有哪個腦子正常的人會喜歡一頭不受控制的熊。”
“所以你怕他。”
“不。”斯內普怒道,“不害怕不代表我喜歡招惹無謂的風險,那是你這種人喜歡的東西。”
“我有個好主意。”布萊克自作聰明地說,“我訂的第二批牛奶和食物馬上到了,過一個小時左右這家夥又會饑腸轆轆地找東西吃,你可以餵給它。”
“為什麽我要再在這裏浪費一個小時?”
“反正你本來就打算待不止一個小時。”布萊克一笑,“我聞到了,你來的時候可欲求不滿著呢。現在你沒法餵我你那會兒想的東西了,但你還是可以餵大腳板點別的。要知道我從接來這家夥以後就什麽也沒吃,他就是個吃飯怪獸。”
斯內普抱起胳膊,“這對我有什麽好處?”
“一些毛茸茸的抱抱?”布萊克誘惑性地眨眨眼,“作為定金。如果你替我找到伍迪的主人,那麽送走伍迪之後,你會收到全款。”
他做了個顯然超出那只熊理解範圍的下流暗示性動作,伍迪歪著腦袋困惑地看著自己的新兄弟,斯內普考慮了一陣。
“勉強可接受。”
當天晚上,對麥格解釋身上殘留的狗毛和熊毛來源並意識到自己帶著它們上了一下午課時,他決定加收利息。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)